Mon Barrio (rectification)
- Le 07-07-2005 à 11:35
Ma "media naranja" m'a fait remarqué gentiment que le dernier article que j'avais écrit était bâclé. Répétitions en tout genre. Il est vrai que je ne me suis pas foulé. En plus il y a une information qui est fausse. Nous n'avons plus de fruitier Brésilien. Il est parti sans dire au revoir. Je sais qu'il habite dans le quartier je le croiserais certainement. Il parti comme ça. Mon premier professeur d'espagnol, oui un Brésilien. Je me rappelle ( et Claire Anne certainement) la première phrase que j'ai prononcé dans sa boutique, nous voulions des fraises (fresas), :"Tiene fresCas???" Biensûr qu'il avait plein de choses fraîches, de l'eau, de la glace... Mais pas de "frescas". J'ai fait une erreur similaire chez mes petites vendeuses de tabac' qui vendent également des timbres (sellos) " Tienes cielos (ciel)???". Maintenant quand j'y retourne elles me félicitent pour mes progrès en Castellano. Mais revenons à mon ex-fruitier Brésilien, il avait peu de clients (certainement la raison de son départ). C'est dommage qu'il soit parti parce qu'il était vraiment sympathique, toujours près à rendre un service. Il va me manquer, mais également à notre voisin de la porte 15 qui passait son temps chez lui... Malheureusement il s'était installé dans une zone où il y avait déjà un fruitier et quand les gens ont leurs habitudes ils ne les changent pas.
Ma "media naranja" m'a fait remarqué gentiment que le dernier article que j'avais écrit était bâclé. Répétitions en tout genre. Il est vrai que je ne me suis pas foulé. En plus il y a une information qui est fausse. Nous n'avons plus de fruitier Brésilien. Il est parti sans dire au revoir. Je sais qu'il habite dans le quartier je le croiserais certainement. Il parti comme ça. Mon premier professeur d'espagnol, oui un Brésilien. Je me rappelle ( et Claire Anne certainement) la première phrase que j'ai prononcé dans sa boutique, nous voulions des fraises (fresas), :"Tiene fresCas???" Biensûr qu'il avait plein de choses fraîches, de l'eau, de la glace... Mais pas de "frescas". J'ai fait une erreur similaire chez mes petites vendeuses de tabac' qui vendent également des timbres (sellos) " Tienes cielos (ciel)???". Maintenant quand j'y retourne elles me félicitent pour mes progrès en Castellano. Mais revenons à mon ex-fruitier Brésilien, il avait peu de clients (certainement la raison de son départ). C'est dommage qu'il soit parti parce qu'il était vraiment sympathique, toujours près à rendre un service. Il va me manquer, mais également à notre voisin de la porte 15 qui passait son temps chez lui... Malheureusement il s'était installé dans une zone où il y avait déjà un fruitier et quand les gens ont leurs habitudes ils ne les changent pas.

0 Comments:
Enregistrer un commentaire
<< Home